MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau

I. Généralités
(1) Champ d'application matériel et personnel
Les conditions suivantes s'appliquent à l'ensemble de nos livraisons et prestations, en particulier les
Développement, production et distribution de systèmes d'automatisation, de systèmes robotisés et de systèmes de transport autonomes.
et les machines-outils, les tables rondes et pivotantes, la modernisation et la révision des machines-outils,
construction mécanique générale et ingénierie. (y compris les prestations annexes, telles que les propositions, les aides à la planification,
conseils) à des entrepreneurs au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), à des personnes morales de droit public et à des fonds spéciaux de droit public. Elles ne s'appliquent pas aux relations juridiques avec les consommateurs au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB).
(2) Exclusion de conditions commerciales étrangères
Les conditions commerciales divergentes de l'acheteur sont ainsi rejetées. Même dans ce cas, elles ne nous engagent pas,
si nous ne les contestons pas expressément une nouvelle fois après réception par nos soins. Avec la passation de la commande ou avec
La réception de la confirmation de commande, mais au plus tard à la réception de notre livraison ou de notre prestation, sont considérées comme valables.
nos conditions sont considérées comme acceptées.
(3) Efficacité
Si certaines dispositions sont ou deviennent caduques, cela n'affecte pas la validité des autres dispositions.
des présentes conditions générales de livraison et de prestation. En cas de nullité d'une disposition, une disposition valable est applicable.
disposition qui se rapproche le plus de l'intention économique.
(4) Forme écrite
Toute dérogation aux conditions suivantes, toute autre modification ou tout complément de la commande doivent
à leur validité, notre confirmation écrite. Cela vaut également pour la suppression de cette exigence de forme écrite.
même.
(5) Droit d'auteur
Nous nous réservons les droits de propriété et d'auteur sur les illustrations, dessins, calculs et autres documents.
de l'entreprise. Avant de les transmettre à des tiers, l'acheteur doit obtenir notre accord écrit exprès.
II Mission
(1) Confirmation écrite
Nos offres sont sans engagement jusqu'à ce que nous ayons reçu un ordre (commande) basé sur l'offre.
confirmée par écrit. Tout ordre (commande) doit être accepté par écrit par nos soins pour être juridiquement contraignant.
Confirmation. En cas de livraison sans confirmation écrite, notre facture fait également office de confirmation de commande.
(2) Contenu de la mission
Le contenu de la commande est exclusivement constitué par les spécifications techniques confirmées par écrit des livraisons et des prestations commandées.
Prestations conformes à nos offres et confirmations de commande. Une conception technique et créative appropriée
Nous nous réservons le droit de modifier les livraisons ou les prestations commandées, dans la mesure où la fonction technique, la qualité et le prix en sont affectés.
l'usage habituel et la valeur de la livraison ou de la prestation ne sont pas ou peu affectés.
(3) Données techniques
Les données techniques indiquées dans nos offres, dessins et illustrations sont des valeurs approximatives, dans la mesure où
elles ne sont pas expressément désignées par écrit comme contraignantes avec des indications de tolérance. Par ailleurs, nos
prestations et livraisons sont exclusivement soumises aux normes techniques allemandes de réception et de livraison.
Les règles de sécurité font foi.
III Obligation de prestation et de livraison
(1) Réserve de l'auto-approvisionnement
La condition préalable à notre propre obligation de prestation et de livraison est l'approvisionnement en temps voulu et en bonne et due forme de notre propre entreprise.
avec les marchandises et matériaux nécessaires. En cas d'empêchement durable pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, nous nous réservons le droit d'annuler la commande.
circonstances, notamment en cas de force majeure, de grève, de lock-out, d'interdiction d'importation ou d'exportation, d'empêchement de transport,
interventions des autorités ou autres, nous sommes en droit de résilier le contrat, à l'exclusion de toute responsabilité.
d'une obligation de dédommagement. Une modification non négligeable de la capacité de prestation et de livraison,
de prix ou de qualité des marchandises de nos fournisseurs ou de la prestation d'autres tiers, dont la
l'exécution correcte de la commande qui nous a été passée, nous autorise également à résilier le contrat.
contrat, à l'exclusion de toute obligation de dédommagement.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Coordonnées bancaires BIC : N° d'impôt : 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ N° de TVA : DE 280963580
Code bancaire : 830 944 54 IBAN : EORI-Nr. : DE 2696789
N° de compte : 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Tribunal d'instance de Jena HRB 507484
(2) Livraison partielle, surlivraison ou sous-livraison
Les livraisons partielles sont autorisées et sont considérées comme des livraisons indépendantes en ce qui concerne le paiement et les réclamations. Nous sommes autorisés à livrer en plus ou en moins jusqu'à 10% de la quantité commandée, dans la mesure où cela n'est pas inacceptable pour l'acheteur.
(3) Détérioration importante de la situation financière de l'acheteur
Si, après la conclusion du contrat, la situation patrimoniale et/ou la situation de trésorerie se détériorent de manière significative, l'organisme d'assurance est tenu de prendre les mesures qui s'imposent.
de l'acheteur ou si de telles circonstances, déjà présentes avant la conclusion du contrat, sont connues ultérieurement, il est possible d'annuler le contrat.
nous pouvons, à notre choix, résilier le contrat ou exiger le paiement comptant immédiat de toutes les factures impayées,
même si les montants facturés ont été auparavant payés en tout ou en partie en différé ou par traite. En tant que tels
Les détériorations sont notamment la dégradation de la notation de crédit d'une agence de renseignements économiques, les effets de change ou les
les protêts de chèques, les saisies, la cessation de paiement, l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ainsi que le refus de
l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité pour insuffisance d'actifs. Dans le cas où, malgré la détérioration du patrimoine, nous
Si nous ne résilions pas le contrat, nous ne livrons plus que contre paiement, et pour les commandes plus importantes, que contre paiement.
Paiement anticipé.
IV. Date de livraison/délai de livraison
(1) Dispositions générales concernant les dates/délais de livraison
Sauf convention contraire, nos indications concernant les dates et délais de livraison dans les offres sont considérées comme des
s'entendent comme des estimations provisoires et non contraignantes. Dans la mesure où les dates et délais de livraison fermes
sont convenues, celles-ci sont considérées comme prolongées de manière appropriée si, en raison de circonstances qui ne nous sont pas imputables, elles ne sont pas respectées.
ne peuvent pas être respectées. En ce qui concerne la complexité technique des livraisons et des prestations, les règles suivantes s'appliquent
un délai de six semaines est en principe considéré comme raisonnable pour la prolongation, à moins que, dans des cas particuliers, il ne soit convenu d'un délai plus long.
un délai plus court ou plus long est convenu en tenant compte des intérêts des deux parties. Les délais de livraison commencent à courir à partir du
la date de notre confirmation écrite, mais pas avant que tous les détails d'exécution et toutes les autres questions aient été réglés.
conditions à créer par le client pour le bon déroulement du contrat. Il en va de même pour
pour les dates de livraison.
(2) Opérations fixes
L'accord de dates fixes obligatoires ou de délais de livraison fixes nécessite une désignation expresse en tant que
contrat à terme fixe et notre confirmation écrite.
(3) Obligation de coopérer
L'acheteur est tenu de vérifier l'état technique de la machine ou de l'appareil à réviser ou à réparer.
et de nous faire une idée précise de tous les sous-ensembles en rapport avec nos prestations.
au préalable et par écrit. L'acheteur est tenu de fournir toutes les données nécessaires à l'exécution du contrat,
Les documents et autres spécifications doivent être mis à disposition avec la commande, ou au moins immédiatement après la commande.
de l'acheteur. Si de tels documents et données ne parviennent pas à temps, l'acheteur ne peut pas se prévaloir du respect de
des dates ou des délais de livraison. Dans ce cas, il n'est pas possible de faire valoir un dommage lié au retard.
exclu. La date ou le délai de livraison est considéré comme raisonnablement prolongé.
V. Transfert des risques
(1) Transfert des risques avec l'expédition
Le risque de perte et de détérioration des objets du contrat est transféré à l'acheteur dès que
les objets du contrat ont quitté notre usine. Ceci s'applique également lorsque l'expédition est effectuée à nos frais.
ou par nos moyens de transport. Dans tous les cas, l'expédition se fait aux risques et périls de l'acheteur,
même si une livraison franco de port a été convenue.
(2) Transfert du risque avec l'avis de mise à disposition pour l'expédition
Si l'expédition de la livraison est retardée à la demande de l'acheteur ou pour des raisons qui ne nous sont pas imputables,
le risque est transféré à l'acheteur au moment où il est informé que la marchandise est prête à être expédiée.
VI Prix
(1) Dispositions générales en matière de prix
Nos prix s'entendent départ usine, emballage et TVA légale en sus. L'accord de
prix fixes nécessite une confirmation écrite expresse. Sauf convention contraire, les prix s'entendent
nos prix pour toutes les livraisons, y compris pour les livraisons en dehors de l'Union monétaire européenne, sont exprimés en euros.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Coordonnées bancaires BIC : N° d'impôt : 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ N° de TVA : DE 280963580
Code bancaire : 830 944 54 IBAN : EORI-Nr. : DE 2696789
N° de compte : 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Tribunal d'instance de Jena HRB 507484
(2) Ajustement/augmentation des prix
Sauf accord contraire, les prix que nous indiquons sont sans engagement. Nous sommes en droit de modifier les prix
Nous nous réservons le droit d'adapter ou d'augmenter nos prix de manière appropriée si, lors de l'exécution de nos prestations contractuelles, des frais supplémentaires devaient être engagés,
des prestations non encore reconnues jusqu'alors deviennent nécessaires pour atteindre l'objectif du contrat, que notre fournisseur
des augmentations de prix de vente, des renchérissements non négligeables dus à des modifications des taux de change, des droits de douane, ou
des charges fiscales similaires surviennent, ou un délai de plus de deux mois entre la commande et la livraison
si une nouvelle liste de prix est entrée en vigueur pendant cette période.
(3) Emballage et matériel d'emballage
Les frais d'emballage et de matériel d'emballage sont à la charge de l'acheteur. L'emballage et le matériel d'emballage sont fournis par nos soins
repris par l'acheteur. Les frais de transport de retour sont à la charge de l'acheteur. Pour les livraisons en dehors de l'Allemagne, une
Le retour de tout type d'emballage est exclu.
VII Conditions de paiement
(1) Délais de paiement
Sauf convention contraire, les montants facturés sont payables immédiatement et nets.
(2) Intérêts de retard
En cas de retard de paiement de l'acheteur, celui-ci doit, sous réserve de l'exercice d'un autre droit, payer la somme due.
En cas de retard de paiement, le débiteur est redevable d'un intérêt de 8%- points au-dessus du taux de base sur la créance impayée.
de l'État.
(3) Paiement par lettre de change et par chèque
Les lettres de change ne sont acceptées que sur la base d'un accord explicite et - tout comme les chèques - uniquement à titre de paiement et sous réserve d'un accord écrit.
sous réserve d'acceptation au cas par cas. Les frais d'escompte et autres frais sont à la charge de l'acheteur.
portent.
(4) Autres troubles de la contrepartie
La fourniture des prestations contractuelles est soumise à la condition que la solvabilité et
la capacité de paiement de l'acheteur. En cas de retard de paiement, de non-paiement de chèques ou de traites, de
cessation de paiement, en cas d'ouverture d'une procédure de règlement des dettes, en cas de non-respect des délais de paiement.
conditions de paiement, en cas de mauvaise évaluation de la solvabilité par une agence de renseignements économiques et en présence de
circonstances susceptibles de diminuer la solvabilité de l'acheteur, nous sommes à tout moment en droit de
de modifier les conditions contractuelles de manière appropriée et de résilier le contrat après un refus définitif de prestation
(5) Compensation et droit de rétention
L'acheteur dispose d'un droit de compensation ou de rétention à l'encontre de nos prétentions échues en raison de ses propres droits.
Le client ne peut faire valoir des contre-créances que dans la mesure où celles-ci ont été constatées par un jugement ayant acquis force de chose jugée ou ont été reconnues par écrit.
VIII Réserve de propriété et droit de gage de l'entrepreneur
(1) Accord sur la réserve de propriété
La marchandise livrée (marchandise sous réserve de propriété) reste notre propriété jusqu'à l'exécution de toutes les obligations qui nous incombent vis-à-vis de l'acheteur en vertu du contrat de vente.
de la relation d'affaires sont notre propriété. Les lettres de change et les chèques ne sont valables qu'après
Encaissement comme paiement.
(2) Réserve de propriété étendue
En cas de traitement ou d'association avec d'autres marchandises ne nous appartenant pas, par nous ou par l'acheteur, pour former une
nouvelle chose homogène, nous avons droit à la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur du
marchandise sous réserve de propriété à la valeur des autres marchandises transformées et/ou insérées au moment de la transformation
et/ou de l'association. La copropriété qui en résulte pour nous est considérée comme une marchandise réservée au sens des présentes dispositions.
Dispositions.
(3) Vente et cession anticipée
L'acheteur ne peut utiliser les marchandises soumises à notre réserve de propriété que dans le cadre de ses activités commerciales habituelles et dans le respect de la loi.
qu'aussi longtemps qu'il n'est pas en retard dans le règlement de toutes nos créances. Le site
L'acheteur cède d'ores et déjà ses créances issues d'une revente de la marchandise sous réserve de propriété pour garantir nos créances.
toutes les créances résultant de la relation commerciale. Nous acceptons cette cession par la présente. Si la
l'acheteur en même temps que d'autres marchandises ne nous appartenant pas ou des droits de copropriété.
la créance résultant de la revente n'est considérée comme nous revenant qu'à hauteur de la valeur de notre marchandise réservée.
cédées à la société. La valeur de la marchandise sous réserve de propriété se calcule à chaque fois en fonction de notre valeur facturée. L'acheteur est
Nous sommes en droit, jusqu'à notre révocation à tout moment, d'utiliser les créances qui nous ont été cédées et qui résultent des reventes.
de s'installer.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Coordonnées bancaires BIC : N° d'impôt : 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ N° de TVA : DE 280963580
Code bancaire : 830 944 54 IBAN : EORI-Nr. : DE 2696789
N° de compte : 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Tribunal d'instance de Jena HRB 507484
(4) Mise en danger du droit de propriété
Pendant l'existence de la réserve de propriété, il est interdit à l'acheteur de mettre en gage ou de transférer la propriété à titre de sûreté.
sont interdites. En cas de saisie, de confiscation ou d'autres dispositions ou interventions de tiers, notamment par voie de
de l'exécution forcée, l'acheteur doit nous en informer immédiatement par écrit.
(5) Obligation de remise
Si l'acheteur est en retard dans le règlement de tout ou partie de nos créances, nous sommes autorisés à
de réclamer à tout moment la restitution de la marchandise réservée et d'en disposer d'une autre manière, ainsi que d'effectuer les livraisons encore en suspens.
de retenir la marchandise, même si nous n'avons pas résilié la vente. Une autre mise en demeure ou fixation d'un délai est nécessaire à cet effet.
n'est pas nécessaire. Le fait que nous fassions valoir nos droits de réserve de propriété n'est pas considéré comme une résiliation du contrat.
(6) Validation de la sauvegarde
Si la valeur des garanties auxquelles nous avons droit en vertu des dispositions ci-dessus dépasse le montant de l'encours, nous nous réservons le droit d'exiger le remboursement de la dette.
Si la valeur de la facture est supérieure à 20%, nous sommes tenus, à la demande de l'acheteur, de libérer les garanties excédentaires.
à notre choix, à condition toutefois que, à l'exception des livraisons en vrai
La libération ne doit être accordée que pour les livraisons ou leurs valeurs de remplacement qui sont elles-mêmes entièrement
sont payés.
(7) Droit de gage de l'entrepreneur
Les biens mobiliers de l'acheteur qui se trouvent dans nos locaux pour l'exécution des prestations contractuelles sont soumis à la responsabilité de l'acheteur.
Si nous ne sommes pas en possession de la marchandise, nous disposons d'un droit de gage pour nos créances issues du contrat conformément à l'article 647 du Code civil allemand.
BGB.
IX. Défauts matériels
(1) Informations sur la qualité
La nature des prestations que nous devons fournir ou des produits à livrer est déterminée par le contenu de notre
décrites de manière exhaustive dans les documents d'offre écrits ou électroniques. Sauf disposition contraire écrite
est convenu, l'utilisation résultant de notre offre est considérée comme le seul contenu du contrat.
(2) Obligation d'examen et de réclamation de l'acheteur
L'acheteur doit examiner nos livraisons et prestations immédiatement après réception et signaler tout défaut reconnaissable.
par écrit dans un délai de deux semaines à compter de la livraison. Les défauts qui, même après un contrôle minutieux
n'ont pas pu être découverts dans ce délai, doivent nous être signalés immédiatement, au plus tard deux semaines après leur découverte.
découverte par écrit. Si l'acheteur omet de signaler les défauts dans les délais, notre livraison est considérée comme
fourni conformément au contrat et sans défaut. L'article 377 du Code de commerce allemand (HGB) s'applique.
(3) Défauts mineurs
Il n'y a pas de droits pour vices en cas d'écart insignifiant par rapport à la qualité convenue, en cas de
d'une diminution insignifiante de l'utilité, en cas d'usure naturelle ou de dommages survenus après
transfert du risque en raison d'une manipulation incorrecte ou négligente, d'une sollicitation excessive, d'une utilisation inappropriée ou d'une mauvaise utilisation de la marchandise.
d'exploitation, de travaux de construction défectueux, d'un sol de fondation inadapté, d'influences chimiques, électrochimiques, électroniques ou de la poussière.
des influences électriques ou d'autres influences extérieures particulières qui ne sont pas prévues par le contrat.
ainsi qu'en cas d'erreurs de logiciel non reproductibles. Si l'acheteur ou des tiers font des erreurs
Si des modifications ou des travaux de réparation ont été effectués, il n'existe pas de garantie pour ces travaux et leurs conséquences.
pas non plus de droits pour défauts. L'acheteur peut refuser la réception de livraisons en raison de défauts mineurs.
pas refuser.
(4) Garantie des vices cachés
Nos livraisons ou prestations sont réparées ou livrées gratuitement, à notre choix, si
un défaut matériel apparaît dans le délai de prescription, si la cause de ce défaut existait déjà au moment du transfert des risques.
l'acheteur est tenu d'en apporter la preuve. Pour cette exécution ultérieure, il nous faut d'abord une
un délai approprié. Si nos tentatives d'exécution ultérieure échouent, l'acheteur peut résilier le contrat.
résilier le contrat ou réduire la rémunération. Les éventuelles demandes de dommages et intérêts ne sont pas affectées par cette disposition.
(5) Période de garantie
Les réclamations pour vices matériels se prescrivent par douze mois. Cette disposition ne s'applique pas si la loi prévoit, conformément au § 438
al. 1, n° 2 (ouvrages de construction et choses pour ouvrages de construction), § 479 al. 1 (droit de recours) et § 634a al.1, n° 2
(vices de construction) du BGB prescrit des délais plus longs, ainsi que dans les cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.
santé, en cas de manquement intentionnel ou grave à nos obligations et en cas de dissimulation dolosive d'un
défaut de conformité. Les dispositions légales relatives à la suspension de l'expiration, à la suspension et au nouveau départ des délais restent inchangées.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Coordonnées bancaires BIC : N° d'impôt : 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ N° de TVA : DE 280963580
Code bancaire : 830 944 54 IBAN : EORI-Nr. : DE 2696789
N° de compte : 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Tribunal d'instance de Jena HRB 507484
(6) Remboursement de dépenses
Les droits de l'acheteur en raison des dépenses nécessaires à l'exécution ultérieure, en particulier
frais de transport, d'acheminement, de travail et de matériel, sont exclus dans la mesure où les dépenses augmentent parce que le
l'objet de la livraison a été transféré ultérieurement dans un lieu autre que l'établissement de l'acheteur,
à moins que ce déplacement ne corresponde à l'usage auquel il est destiné.
(7) Exclusion des droits de recours
Les droits de recours de l'acheteur à notre encontre en vertu de l'article 478 du Code civil allemand (BGB) (recours de l'entrepreneur) ne sont valables que dans la mesure où,
si l'acheteur n'a pas conclu avec son client d'accords dépassant les droits légaux en matière de vices.
et/ou si l'acheteur et nous-mêmes n'avons pas conclu d'autre accord de compensation équivalent au sens de l'art.
de l'article 478, paragraphe 4, du BGB.
(8) Retour des produits défectueux
Dans la mesure où l'acheteur fait appel à notre garantie de manière justifiée, il est tenu de remplacer les pièces défectueuses par des pièces neuves.
de nous retourner les produits, à notre choix, en port payé, ou de les examiner sur place et d'en vérifier les défauts
de son établissement.
(9) Autres dommages et intérêts
Les droits à dommages et intérêts sont en outre régis par l'art. XI (Autres droits à dommages et intérêts) des présentes conditions de livraison et de paiement.
Conditions d'exécution. D'autres droits ou des droits différents de ceux prévus dans le présent art. IX, l'acheteur peut faire valoir des prétentions
contre nous et nos auxiliaires d'exécution en raison d'un défaut matériel sont exclues.
X. Vices juridiques, droits de propriété industrielle, droits d'auteur
(1) Droits de propriété intellectuelle de tiers
Sauf accord contraire, nous sommes tenus d'effectuer la livraison uniquement en Allemagne, sans frais de port.
droits de propriété industrielle et droits d'auteur de tiers (ci-après dénommés "droits de propriété"). Dans la mesure où un tiers
en raison de la violation de droits de protection par des livraisons que nous avons effectuées et utilisées conformément au contrat, contre le
Si l'acheteur fait valoir des prétentions justifiées, nous sommes responsables vis-à-vis de l'acheteur dans les limites de l'art. IX n° 5, nous nous engageons à
Délai comme suit :
a) nous accorderons, à notre choix et à nos frais, pour les livraisons concernées, soit un droit d'utilisation
ou les modifier de manière à ne pas porter atteinte au droit de propriété intellectuelle, ou les remplacer. Si cela nous est impossible
conditions raisonnables, l'acheteur dispose des droits légaux de résiliation ou de réduction.
b) Notre obligation de verser éventuellement des dommages et intérêts est régie par l'art. XI des présentes conditions de vente.
c) Nos obligations susmentionnées n'existent que dans la mesure où l'acheteur nous informe des droits que des tiers font valoir.
de toute réclamation, qu'il ne reconnaisse pas la violation et qu'il nous fournisse toutes les informations nécessaires.
se réserve le droit de prendre des mesures de défense et de mener des négociations de conciliation. Si l'acheteur suspend l'utilisation de la livraison
pour des raisons de réduction des dommages ou d'autres raisons importantes, il est tenu d'en informer le tiers,
que l'arrêt de l'utilisation n'implique aucune reconnaissance.
(2) Représentation de l'acheteur
Les droits de l'acheteur sont exclus dans la mesure où il est responsable de la violation des droits de propriété intellectuelle.
(3) Autres motifs d'exclusion
Les droits de l'acheteur sont en outre exclus dans la mesure où la violation des droits de protection résulte de spécifications spéciales de l'acheteur.
l'acheteur, par une application que nous ne pouvions pas prévoir ou par le fait que la livraison a été effectuée par l'acheteur.
l'acheteur est modifié ou utilisé avec des produits que nous n'avons pas livrés.
(4) Autres vices juridiques
En présence d'autres vices juridiques, les dispositions de l'art. IX.
(5) Exclusion d'autres droits
Des dispositions plus étendues ou autres que celles prévues par le présent art. X ainsi qu'à l'art. IX, l'acheteur peut faire valoir des droits à notre encontre.
et nos auxiliaires d'exécution en raison d'un vice juridique sont exclus.
XI. Autres demandes d'indemnisation
(1) Clause de non-responsabilité
Les demandes de dommages et intérêts et de remboursement de dépenses de l'acheteur, quel qu'en soit le motif juridique, notamment en raison de
violation des obligations découlant du rapport d'obligation et d'un acte illicite, sont exclues.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Coordonnées bancaires BIC : N° d'impôt : 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ N° de TVA : DE 280963580
Code bancaire : 830 944 54 IBAN : EORI-Nr. : DE 2696789
N° de compte : 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Tribunal d'instance de Jena HRB 507484
(2) Responsabilité obligatoire
Ceci n'est pas valable dans la mesure où la responsabilité est obligatoire, par exemple selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, dans les cas de préméditation, d'erreur de manipulation ou d'omission.
négligence grave, en raison d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, en raison d'une violation
d'obligations contractuelles essentielles et en raison de la prise en charge de garanties. La garantie de dommages et
Le droit au remboursement des dépenses en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles est toutefois limité au montant typique du contrat,
dommage prévisible, sauf en cas de préméditation ou de négligence grave, ou en cas d'atteinte à la vie privée.
de la vie, du corps ou de la santé. Une modification de la charge de la preuve au détriment de l'acheteur
n'est pas liée aux dispositions ci-dessus.
(3) Prescription
Dans la mesure où l'acheteur est concerné par le présent art. XI, celles-ci se prescrivent à l'expiration du délai de prescription de l'action en dommages-intérêts.
Les réclamations pour défauts matériels sont soumises à un délai de prescription conformément à l'art. IX n° 5. En cas de demandes de dommages et intérêts selon le
loi sur la responsabilité du fait des produits, les dispositions légales en matière de prescription s'appliquent.
XII Indications sur le produit
(1) Description des prestations et des produits dans les imprimés et la publicité
Sauf mention expresse d'une propriété garantie, toutes les caractéristiques mentionnées dans nos documents d'offre et
d'autres imprimés, ainsi que sur des supports de données, ne constituent qu'une description de la prestation et du produit.
et ne constituent pas une offre de conclusion d'un accord de garantie. Il en va de même pour le contenu de nos
Publicité.
XIII Autres
(1) Résiliation par l'acheteur
Le droit légal de résiliation de l'acheteur ne présuppose aucune faute en cas de défaut de la livraison.
Dans tous les autres cas, l'acheteur ne peut résilier le contrat qu'en cas de manquement à une obligation dont nous sommes responsables.
(2) Protection des données
Nous attirons l'attention de nos acheteurs sur le fait que nous traitons leurs données personnelles à l'aide de l'informatique conformément à la
Les données personnelles sont traitées et transmises à des fins commerciales conformément aux dispositions de la loi sur la protection des données.
XIV Lieu d'exécution et juridiction compétente/ Droit applicable
(1) Lieu d'exécution
Le lieu d'exécution pour les prestations dues par les deux parties en vertu du contrat est Königsee.
(2) Juridiction compétente
Le seul tribunal compétent pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle est le tribunal de Bâle.
litiges à Jena. Nous sommes toutefois également en droit d'intenter une action en justice au siège de l'acheteur.
(3) Droit applicable
Les relations juridiques entre nous et l'acheteur sont exclusivement régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne.
Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Vente de marchandises (CVIM).

Menu
fr_FRFrench