MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau

I. Üldine
(1) Materiaalne ja isiklik kohaldamisala
Järgmised tingimused kehtivad kõigi meie tarnete ja teenuste suhtes, eelkõige
Automaatikasüsteemide, robotsüsteemide ja autonoomsete transpordisüsteemide arendamine, tootmine ja turustamine.
ja tööpingid, pöörlevad ja pöörlevad lauad, tööpinkide moderniseerimine ja kapitaalremont,
üldine masinaehitus ja masinaehitus. (sealhulgas abiteenused, nagu ettepanekud, planeerimisvahendid,
konsultatsioonid) ettevõtjatele BGB § 14 tähenduses, avalik-õiguslikele juriidilistele isikutele ja avalik-õiguslikele erifondidele. Neid ei kohaldata õigussuhete suhtes tarbijatega BGB § 13 tähenduses.
(2) Kolmandate isikute tingimuste välistamine
Käesolevaga lükatakse tagasi kõik kliendist kõrvalekalduvad äritingimused. Isegi siis ei ole need meile siduvad,
kui me ei esita neile pärast nende kättesaamist meie poolt uuesti selgesõnaliselt vastuväiteid. Koos tellimuse esitamisega või
tellimuse kinnituse kättesaamisel, kuid hiljemalt meie tarne või teenuse vastuvõtmisel.
meie tingimused on aktsepteeritud.
(3) Tõhusus
Kui üksikud sätted on või muutuvad kehtetuks, mõjutab see ülejäänud sätete kehtivust.
käesolevate üldiste tarne- ja teenusetingimuste suhtes. Sätte kehtetuse korral kohaldatakse kehtivat sätet.
Kokkuleppeks loetakse sätet, mis on majanduslikule kavatsusele kõige lähemal.
(4) Kirjalik vorm
Järgmistest tingimustest kõrvalekaldumine, muud muudatused või täiendused tellimusesse nõuavad
et need oleksid tõhusad, peavad need olema meie poolt kirjalikult kinnitatud. See kehtib ka selle kirjaliku vormi nõudest loobumise kohta.
ise.
(5) Autoriõigus
Säilitame omandiõigused ja autoriõigused illustratsioonidele, joonistele, arvutustele ja muudele dokumentidele.
enne. Ostja vajab meie selgesõnalist kirjalikku nõusolekut enne nende edastamist kolmandatele isikutele.
II. missioon
(1) Kirjalik kinnitus
Meie hinnapakkumised ei ole siduvad, kuni me ei ole hinnapakkumise (tellimuse) alusel tehtud tellimust heaks kiitnud.
kirjalikult kinnitatud. Iga tellimus vajab meie kirjalikku kinnitust, et olla õiguslikult siduv.
Kinnitus. Kirjaliku kinnituseta tarnete puhul loetakse meie arvet samuti tellimuse kinnitamiseks.
(2) Tellimuse sisu
Tellimuse sisuks on üksnes kirjalikult kinnitatud tellitud tarnete ja teenuste tehnilised kirjeldused.
Teenused vastavalt meie hinnapakkumistele ja tellimuse kinnitustele. Õige tehniline ja loominguline
Me jätame endale õiguse teha muudatusi tellitud tarnetes või teenustes, kuivõrd need on seotud tehniliste funktsioonide ja
tavapärast kasutamist ja tarne või teenuse väärtus ei ole vähenenud või on vähesel määral vähenenud.
(3) Tehnilised andmed
Meie hinnapakkumistes, joonistel ja illustratsioonidel esitatud tehnilised andmed on ligikaudsed väärtused, niivõrd kui
neid ei ole sõnaselgelt kirjalikult määratud siduvaks koos lubatud hälvete spetsifikatsioonidega. Ülejäänud osas on meie jaoks siduvad järgmised sätted
teenused ja tarned peavad vastama üksnes Saksamaa asjakohastele tehnilistele nõuetele ja
Ohutusnõuded on autoriteetsed.
III. Täitmis- ja tarnekohustus
(1) Iseteeninduse reserveerimine
Meie enda täitmise ja tarnimise kohustuse eeltingimus on õigeaegne ja nõuetekohane varustamine iseendale.
vajalike kaupade ja materjalidega. Juhul, kui tegemist on püsiva takistusega põhjustel, mille eest me ei ole vastutavad.
asjaolud, eelkõige vääramatu jõud, streik, töösulgemine, impordi- ja ekspordikeelud, transpordi takistamine,
ametlike sekkumiste vms. tõttu on meil õigus lepingust taganeda, välistades mis tahes
vastutus kahju eest. Mitte ainult ebaoluline muutus võimekuses täita ja täita,
Meie tarnijate kaupade hind või kvaliteet või teiste kolmandate isikute, kellelt on saadud kaupu, tulemused.
tellimus sõltub olulisel määral meile antud tellimuse nõuetekohasest täitmisest, annab meile samuti õiguse lepingust taganeda.
lepingu alusel, välistades igasuguse vastutuse kahju eest.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Pangaandmed BIC: Maksu nr: 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ käibemaksukohustuslase nr: DE 280963580
BLZ: 830 944 54 IBAN: EORI-number: DE 2696789
Konto nr: 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Jena kohalik kohus HRB 507484
(2) Osaline tarne, üle- või alatarne
Osalised tarned on lubatud ja neid käsitatakse makse ja pretensioonide osas iseseisvate tarnetena. Meil on õigus tarnida üle- või alatarne kuni 10% tellimuse kogusest, välja arvatud juhul, kui see on kliendi jaoks ebamõistlik.
(3) kliendi finantsolukorra oluline halvenemine
Kui pärast lepingu sõlmimist halveneb oluliselt finants- ja/või likviidsusolukord, siis on
kliendi poolt või kui sellised asjaolud, mis eksisteerisid enne lepingu sõlmimist, saavad hiljem teatavaks, võib tellija
võime omal äranägemisel lepingust taganeda või nõuda kõigi tasumata arvete viivitamatut sularahamaksmist,
isegi kui arve summad on varem täielikult või osaliselt edasilükatud või makstud veksliga. Sellisel kujul
Halvenemine on eelkõige krediidiasutuse madalam krediidireiting, vekslite või
Tšekkiprotestid, arestimised, maksete peatamine, maksejõuetusmenetluse algatamine, samuti tagasilükkamine.
maksejõuetusmenetluse algatamine varade puudumise tõttu. Juhul, kui vaatamata meie varade halvenemisele
Kui me ei tagane lepingust, tarnime ainult samaaegselt makse vastu, suuremate tellimuste puhul ainult makse vastu.
Ettemaks.
IV. Tarnekuupäev/tarne tähtaeg
(1) Üldsätted tarnekuupäevade/tarneperioodide kohta
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, tuleb meie pakkumistes esitatud avaldusi tarnekuupäevade ja tarneperioodide kohta mõista kui
esialgsed ja veel mittesiduvad hinnangud. Kui siduvad tarnekuupäevad ja tarnetähtajad on
kokku lepitud, loetakse need mõistlikult pikemaks, kui need on meie poolt mittevastutavate asjaolude tõttu
ei ole võimalik täita. Tarnete ja teenuste tehnilise keerukuse osas kehtib järgmine teave.
Üldreeglina peetakse mõistlikuks kuue nädala pikkust pikendamisperioodi, välja arvatud üksikjuhtumite puhul vastavalt
lepitakse kokku lühemas või pikemas ajavahemikus, võttes arvesse mõlema poole huve. Tarneperioodid algavad
meie kirjaliku kinnituse kuupäevast, kuid mitte enne kõigi täitmise üksikasjade ja muude üksikasjade selgitamist.
tingimused, mille klient peab looma lepingu nõuetekohaseks täitmiseks. Sama kehtib ka
tarnekuupäevade kohta.
(2) Fikseeritud tehingud
Siduvate kindlate kuupäevade või kindlate tarneperioodide kokkuleppimine nõuab selgesõnalist määramist kui
fikseeritud tehing ja meie kirjalik kinnitus.
(3) Kohustus teha koostööd
Klient on kohustatud kontrollima kapitaalremonditavate või remonditavate masinate või seadmete tehnilist seisundit.
ja anda meile täpne ülevaade kõigist meie teenustega seotud kogunemistest.
eelnevalt kirjalikult. Klient on kohustatud esitama kõik lepingu täitmiseks vajalikud andmed,
dokumendid ja muud spetsifikatsioonid koos tellimusega, kuid vähemalt kohe pärast tellimuse esitamist.
pakkuda. Kui selliseid dokumente ja andmeid ei saada õigeaegselt, ei saa ostja tugineda sellele, et need vastavad järgmistele tingimustele.
tarnekuupäevad või tarneperioodid. Sellisel juhul on hilinemisest põhjustatud kahju hüvitamise nõude esitamine
välja arvatud. Tarnekuupäeva või tarneperioodi loetakse mõistlikult pikemaks.
V. Riski ülekandmine
(1) Riskide ülekandmine koos lähetusega
Lepingu esemete kadumise ja riknemise oht läheb üle kliendile niipea, kui
lepingujärgsed esemed on meie tehingutest lahkunud. See kehtib ka juhul, kui vedu toimub meie kulul.
või meie transpordivahenditega. Igal juhul toimub saatmine kliendi vastutusel,
isegi siis, kui on kokku lepitud tasuline kohaletoimetamine.
(2) Riski üleandmine koos saatmisvalmiduse teatamisega
Kui tarne väljasaatmine hilineb kliendi soovil või põhjustel, mille eest me ei vastuta,
risk läheb ostjale üle lähetamisvalmiduse teatamisel.
VI. hinnad
(1) Üldised hinnasätted
Meie hinnad on tehasehinnad, millele lisandub pakend ja seadusest tulenev käibemaks. Kokkulepe
Fikseeritud hinnad nõuavad selgesõnalist kirjalikku kinnitust. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, kehtivad järgmised hinnad
meie hinnad kõikide tarnete puhul, sealhulgas tarned väljaspool Euroopa rahaliitu, on eurodes.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Pangaandmed BIC: Maksu nr: 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ käibemaksukohustuslase nr: DE 280963580
BLZ: 830 944 54 IBAN: EORI-number: DE 2696789
Konto nr: 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Jena kohalik kohus HRB 507484
(2) Hinna korrigeerimine/kõrgendamine
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, võivad meie poolt esitatud hinnad muutuda. Meil on õigus kohandada hindu
Hinda kohandatakse või suurendatakse asjakohaselt, kui meie lepinguliste teenuste osutamisel tekivad lisakulud,
teenused, mida ei ole veel kindlaks määratud, muutuvad lepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikuks, on meie tarnija
Müügihinnad tõusid, mitte ainult ebaoluline tõus, mis tulenes vahetuskursside muutustest, tollimaksudest või
sarnane maksukoormus või kui tellimuse ja tarne vahel on rohkem kui kaks kuud.
tingimusel, et uus hinnakiri on selle ajavahemiku jooksul jõustunud.
(3) Pakend ja pakkematerjal
Pakendi ja pakkematerjalide kulud kannab klient. Pakend ja pakkematerjal on meie poolt ette nähtud.
tagasi võetud. Tagasi transpordi kulud kannab klient. Väljaspool Saksamaad toimuvate tarnete puhul on
Igasugune pakendi tagastamine on välistatud.
VII. maksetingimused
(1) Maksetähtajad
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, makstakse arve kohe neto.
(2) Viivitusintressid
Kui klient jääb maksmisega hiljaks, on viimane kohustatud, tingimusel, et ta kinnitab täiendava
intressi 8% punkti ulatuses, mis on suurem kui baasintressimäär tasumata nõudele.
maksma.
(3) Vekslite ja tšekkidega maksmine
Veksleid võetakse vastu ainult selgesõnalise kokkuleppe alusel ja - nagu tšekke - ainult makse eest ja alljärgnevalt.
aktsepteeritakse üksikjuhtumi aktsepteerimise reservatsiooniga. Allahindluse ja muud tasud maksab klient.
kulumine.
(4) Muud vastukaalu probleemid
Lepinguliste teenuste osutamise tingimuseks on krediidivõimelisus ja
kliendi maksevõime. Makseviivituse, tšekkide või vekslite mittetäitmise korral, kui tegemist on
maksete lõpetamine, võlgade tasumise menetluse algatamine, mittevastavus
maksetingimused, juhul kui krediidiagentuuri poolt antud krediidireiting on halvem ja kui
asjaolud, mis tõenäoliselt vähendavad kliendi krediidivõimelisust, on meil õigus igal ajal
muuta lepingu tingimusi asjakohaselt ja taganeda lepingust pärast lõplikku täitmisest keeldumist.
(5) Tasaarvestus ja kinnipidamisõigus
Ostjal on õigus tasaarvestusele või kinnipidamisele meie võlgnetavate nõuete vastu omaenda arvel
vastunõudeid ainult seaduslikult kindlaks tehtud või kirjalikult tunnustatud nõuete ulatuses.
VIII Omandiõiguse säilitamine ja ettevõtja kinnipidamisõigus
(1) Omandiõiguse säilitamise kokkulepe
Tarnitud kaubad (omandiõigusega seotud kaubad) jäävad meie omandisse, kuni kõik ostja vastu tekkivad nõuded, mis tulenevad
nõuded, millele meil on õigus ärisuhetes. Vekslid ja tšekid kehtivad ainult pärast seda, kui
Lunastus kui makse.
(2) Pikendatud omandiõiguse säilitamine
Juhul, kui meie või ostja töötleb või ühendab kauba teiste, meile mitte kuuluvate kaupadega, et moodustada
ühtset uut asja, siis on meil õigus uue asja kaasomandile võrdeliselt väärtusega
Kinnipeetavad kaubad muu töödeldud ja/või sisestatud kauba väärtuse järgi töötlemisajal.
ja/või kombinatsioon. Sel viisil meile loodud kaasomandit loetakse omandiõiguse säilitamisele kuuluvaks kaubaks käesoleva lepingu tähenduses.
Sätted.
(3) Eelnev võõrandamine ja loovutamine
Ostja võib kasutada kaupa, mille suhtes kehtib meie omandiõigus, ainult tavapärase äritegevuse käigus ja
ainult seni, kuni ta ei ole kõigi meie nõuete rahuldamisega hiljaks jäänud. The
Klient loovutab käesolevaga oma nõuded reserveeritud kauba edasimüügist meie nõuete tagatiseks.
kõik ärisuhtest tulenevad nõuded meile. Käesolevaga võtame selle ülesande vastu. Kui
kaubad, mille suhtes kehtib omandiõigus koos muude kaupadega, mis ei kuulu meile või kaasomandiõigusega.
edasimüügi korral loetakse edasimüügist tulenev nõue ainult meie poolt reserveeritud kauba väärtuse suuruseks.
meile määratud. Omandiõiguse säilitamise alla kuuluva kauba väärtust mõõdetakse igal juhul vastavalt meie arve väärtusele. Tellija on
õigus säilitada meile edasimüügist loovutatud nõuded kuni meiepoolse mis tahes hetkel toimuva tagasivõtmiseni.
sisse kolida.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Pangaandmed BIC: Maksu nr: 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ käibemaksukohustuslase nr: DE 280963580
BLZ: 830 944 54 IBAN: EORI-number: DE 2696789
Konto nr: 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Jena kohalik kohus HRB 507484
(4) Omanikuõiguse ohustamine
Omandiõiguse reservatsiooni kehtivuse ajal ei ole ostjal lubatud pantida ega tagatisena omandiõigust üle anda.
keelatud. Kolmandate isikute poolse arestimise, konfiskeerimise või muu võõrandamise või sekkumise korral, eelkõige järgmiste meetmete abil
jõustamise korral teavitab klient meid sellest viivitamatult kirjalikult.
(5) Üleandmiskohustus
Kui ostja jääb meie nõuete täitmisega täielikult või osaliselt hiljaks, on meil õigus
nõuda igal ajal omandiõiguse säilitamise alla kuuluva kauba tagastamist ja muul viisil käsutada seda, samuti nõuda tasumata tarnete tagastamist.
isegi kui me ei ole ostust loobunud. Selleks ei ole vaja täiendavat meeldetuletust või tähtaja määramist.
ei ole nõutav. Meiepoolset omandiõiguse säilitamist ei loeta lepingust taganemiseks.
(6) Varukoopia vabastamine
Kui tagatiste väärtus, millele meil on õigus vastavalt eespool nimetatud sätetele, ületab kauba maksmata väärtust, on meil õigus nõuda makseid.
arve väärtus ületab 20%, oleme kohustatud kliendi nõudmisel vabastama üleliigse tagatise.
meie äranägemise järgi, kuid tingimusel, et, välja arvatud tõeliste tarnete puhul, on
arvelduskontosuhte puhul tuleb vabastada ainult sellised tarned või nende asendusväärtused, mis ise on täielikult
makstakse.
(7) Ettevõtja kinnipidamisõigus
Ostja vallasvara, mis on meie valduses lepinguliste teenuste osutamiseks, on
valduses, siis on meil õigus saada lepingust tulenevate nõuete eest kinnipidamisõigus vastavalt § 647
BGB kohta.
IX. Materiaalsed defektid
(1) Teave kauba laadi kohta
Meie poolt osutatavate teenuste või tarnitavate toodete kvaliteet määratakse kindlaks meie poolt pakutavate
mida on lõplikult kirjeldatud kirjalikes või elektroonilistes pakkumisdokumentides. Kui kirjalikult ei ole kokku lepitud teisiti
on kokku lepitud, loetakse meie pakkumisest tulenev kasutamine lepingu ainuõigeks sisuks.
(2) Tellija kohustus kontrollida ja puudustest teatada
Klient kontrollib meie tarneid ja teenuseid kohe pärast kättesaamist ning teavitab meid kõikidest nähtavatest puudustest.
kirjalikult kahe nädala jooksul pärast tarnimist. Defektid, mis isegi pärast hoolikat kontrollimist
ei ole võimalik selle aja jooksul avastada, tuleb meile viivitamatult, kuid mitte hiljem kui kaks nädalat pärast nende avastamist, teatada.
kirjalikult puuduse avastamisest. Kui ostja ei teavita meid õigeaegselt puudusest, loetakse meie tarne olevat täidetud.
lepingu kohaselt ja puudusteta. Kohaldatakse äriseadustiku (HGB) paragrahvi 377.
(3) Vähetähtsad defektid
Nõudeid puuduste eest ei ole ainult vähese kõrvalekalde korral kokkulepitud kvaliteedist, ainult juhul, kui tegemist on
kasutuskõlblikkusest, kui tegemist on loomuliku kulumise või kahjustusega, mis on tekkinud pärast
Ohtude üleminek ebaõige või hooletu käitlemise, liigse kasutamise, sobimatu
Töötavad materjalid, puudulikud ehitustööd, sobimatu ehitusalune, keemiline, elektrokeemiline, elektrooniline või
elektrilised mõjud või muud erilised välismõjud, mida lepinguga ei eeldata.
samuti tarkvara mittetäielike vigade korral. Kui ostja või kolmas isik ebaõigesti
Muudatuste või remonditööde teostamisel vastutab klient nende ja nendest tulenevate tagajärgede eest.
samuti ei esitata pretensioone puuduste kohta. Klient võib keelduda tarnete vastuvõtmisest ebaoluliste puuduste tõttu.
ei saa keelduda.
(4) Vastutus oluliste puuduste eest
Meie tarned või teenused parandatakse või asendatakse meie äranägemisel tasuta, kui
oluline puudus ilmneb aegumistähtaja jooksul, tingimusel et selle põhjus oli olemas juba riski ülemineku ajal.
mida klient on kohustatud esitama ja tõendama. Selle täiendava soorituse jaoks peame kõigepealt
mõistliku aja jooksul. Kui meie hilisemad täitmiskatsed ebaõnnestuvad, võib klient lepingust taganeda.
lepingust taganeda või tasu vähendada. See ei mõjuta kahjunõudeid.
(5) Garantiiperiood
Nõuded oluliste puuduste kohta aeguvad kaheteistkümne kuu möödumisel. See ei kehti niivõrd, kuivõrd seaduse § 438 kohaselt
§ 479 lg 1 nr 2 (ehitised ja ehitiste objektid), § 479 lg 1 (tagasinõudeõigus) ja § 634a lg 1 nr 2.
(ehitusvead) BGB näeb ette pikemad tähtajad, samuti elu, kehavigastuse või tervisekahjustuse korral.
tervisele, meie tahtliku või raske kohustuse rikkumise korral ning pettuse korral, kui on tegemist pettuse varjamisega
defekt. Tähtaegade peatamist, peatamist ja taasalustamist käsitlevaid seadusesätteid ei muudeta.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Pangaandmed BIC: Maksu nr: 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ käibemaksukohustuslase nr: DE 280963580
BLZ: 830 944 54 IBAN: EORI-number: DE 2696789
Konto nr: 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Jena kohalik kohus HRB 507484
(6) Kulude hüvitamine
Ostja nõuded, mis tulenevad hilisemaks täitmiseks vajalikest kuludest, eelkõige
Transpordi-, sõidu-, töö- ja materjalikulud jäetakse välja, kui kulud suurenevad, sest
tarne ese on hiljem viidud mujale kui ostja tegevuskohta,
välja arvatud juhul, kui üleandmine on kooskõlas selle sihtotstarbega.
(7) Regressinõuete välistamine
Ostja regressiõigus meie vastu vastavalt Saksa tsiviilseadustiku paragrahvile 478 (ettevõtja regress) kehtib ainult selles ulatuses,
ostja ei ole oma kliendiga sõlminud mingeid kokkuleppeid, mis ületaksid seadusest tulenevaid nõudeid puuduste osas.
ja/või kliendi ja meie vahel ei ole sõlmitud muud samaväärset hüvituskokkulepet selles mõttes, et
§ 478 lõike 4 BGB olemas.
(8) Defektsete toodete tagastamine
Kui ostja esitab meie vastu õigustatud garantiinõude, on ta kohustatud tagastama defektse
tooted tagastatakse meile ettemaksuga või meie äranägemisel kohapealseks kontrollimiseks ja defektide kontrollimiseks.
oma filiaali.
(9) Muud kahjud
Kahju hüvitamise nõuete puhul on art. XI (Muud kahjunõuded) käesolevate tarne- ja
Tulemuslikkuse tingimused. Täiendavad nõuded või muud nõuded peale käesolevas artiklis reguleeritud nõuete. IX käesoleva artikli IX.
meie ja meie asendusliikmete vastu olulise puuduse tõttu on välistatud.
X. Omandiõiguse, tööstusomandi õiguste, autoriõiguste puudused
(1) Kolmandate isikute omandiõigused
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, oleme kohustatud tasuta tarnima ainult Saksamaa piires.
kolmandate isikute tööstusomandiõigused ja autoriõigused (edaspidi "varalised õigused"). Kui kolmas isik
tööstusomandi õiguste rikkumise tõttu meie poolt teostatud ja lepingu kohaselt kasutatud tarnete poolt vastu
Kui ostja esitab õigustatud nõudeid, oleme ostja ees kohustatud artiklis 1 sätestatud tähtaja jooksul. IX nr 5, me oleme
Tähtaeg on järgmine:
a) Me anname oma äranägemisel ja omal kulul kas kasutusõiguse kõnealustele tarnetele või
või muuta neid nii, et omandiõigust ei rikutaks, või asendada need. Kui see on liiga
mõistlikel tingimustel, on ostjal õigus seadusest tulenevale taganemis- või vähendamisõigusele.
b) Meie kohustust hüvitise maksmiseks, kui see on olemas, reguleerib art. XI käesolevate müügitingimuste XI osa.
c) Meie eespool nimetatud kohustused kehtivad ainult niivõrd, kuivõrd klient teavitab meid kolmandate isikute esitatud nõuetest.
nõuded viivitamata kirjalikult, ei tunnista rikkumist ja esitab meile kõik vajalikud
kaitsemeetmed ja kokkuleppemenetlused on reserveeritud. Kui klient peatab tarne kasutamise
kahju leevendamise või muudel olulistel põhjustel, on ta kohustatud sellest kolmandat isikut teavitama,
et kasutamise lõpetamisega ei kaasne mingit kinnitust.
(2) Ostja esindamine
Ostja nõuded on välistatud niivõrd, kuivõrd ta vastutab omandiõiguse rikkumise eest.
(3) Muud välistamise põhjused
Ostja nõuded on välistatud ka juhul, kui intellektuaalomandi õiguste rikkumine on põhjustatud erispetsifikaatide
tellija poolt, meile ettenägematu taotluse tõttu või seetõttu, et tarne on olnud
klienti muudetakse või kasutatakse koos muude kui meie poolt tarnitud toodetega.
(4) Muud õigusrikkumised
Muude omandivigade korral kohaldatakse art. IX kohaldatakse vastavalt.
(5) Täiendavate nõuete välistamine
Täiendavad või muud sätted peale käesoleva artikli sätete. X ja artiklis X. IX tellija vastu on välistatud.
ja meie asendusliikmete suhtes, mis on tingitud õigushüve puudusest, on välistatud.
XI. Muud kahjunõuded
(1) Vastutusnõue
Kliendi kahjunõuded ja kulude hüvitamise nõuded, olenemata õiguslikust alusest, eelkõige seoses järgmisega
lepingulistest kohustustest ja ebaseaduslikest tegudest tulenevate kohustuste rikkumine on välistatud.

MAIROTEC GmbH - Xavier-Vorbrüggen-Straße 8 - 98694 Ilmenau
Pangaandmed BIC: Maksu nr: 156 / 117 / 02466
Volksbank Saaletal eG Rudolstadt GENODEF1RUJ käibemaksukohustuslase nr: DE 280963580
BLZ: 830 944 54 IBAN: EORI-number: DE 2696789
Konto nr: 344 801 908 DE 48 830 944 54 0 344 801 908 Jena kohalik kohus HRB 507484
(2) Kohustuslik vastutus
Seda ei kohaldata kohustusliku vastutuse korral, nt tootevastutuse seaduse alusel, tahtluse, raske hooletuse või raske hooletuse korral.
raske hooletus, elu, keha või tervise kahjustamise tõttu, kahju tekitamise tõttu
olulised lepingulised kohustused ja garantiide võtmine. Kahju ja
Siiski piirdub nõue kulude hüvitamiseks oluliste lepinguliste kohustuste rikkumise eest lepingule iseloomuliku summaga,
ettearvatav kahju, kui ei ole tegemist tahtliku või raske hooletuse või rikkumise tõttu tekkinud
vastutus elu, kehavigastuse või tervisekahjustuse eest. Tõendamiskohustuse muutmine ostja kahjuks
ei ole seotud eespool nimetatud määrustega.
(3) Piirangud
Kui ostjal on õigus nõuda kahju hüvitamist vastavalt käesolevale artiklile. XI, aeguvad need pärast aegumistähtaja möödumist.
Oluliste puudustega seotud nõuete suhtes kohaldatakse artikli 2 lõikes 1 sätestatud aegumistähtaega. IX nr 5. Kahju hüvitamise nõuete puhul vastavalt
tootevastutuse seaduse kohaselt kohaldatakse seadusest tulenevaid aegumissätteid.
XII. toote üksikasjad
(1) Teenuse ja toote kirjeldus trükistes ja reklaamis
Kui see ei ole sõnaselgelt määratletud kui garanteeritud omadus, on kogu teave, mis sisaldub meie pakkumise dokumentides ja
muudes trükistes, samuti andmekandjatel, vaid teenuste ja toodete kirjeldust.
ja ei kujuta endast pakkumist garantiilepingu sõlmimiseks. Sama kehtib ka meie sisu kohta
Reklaam.
XIII Mitmesugust
(1) Ostja taganemine
Ostja seadusest tulenev õigus lepingust taganeda ei sõltu ostja süüst, kui tarne on puudulik.
Kõigil muudel juhtudel võib klient lepingust taganeda ainult juhul, kui tegemist on meie vastutusalas oleva kohustuse rikkumisega.
(2) Andmekaitse
Juhime oma klientide tähelepanu sellele, et me töötleme nende isikuandmeid elektroonilise andmetöötluse abil kooskõlas
töödelda ja edastada andmeid ärilistel eesmärkidel kooskõlas andmekaitseseaduse sätetega.
XIV Täitmiskoht ja jurisdiktsioon/ Kohaldatav õigus
(1) Toimumiskoht
Lepingu alusel osutatavate vastastikuste teenuste täitmise koht on Königsee.
(2) Jurisdiktsioon
Ainus kohtualluvus kõigi lepingulistest suhetest otseselt või kaudselt tulenevate vaidluste lahendamiseks on
vaidlustab Jena. Meil on siiski õigus pöörduda kohtusse ka kliendi registrijärgses asukohas.
(3) Kohaldatav õigus
Meie ja kliendi vahelisi õigussuhteid reguleerib eranditult Saksamaa Liitvabariigi õigus.
Saksamaa, välja arvatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kaupade rahvusvahelise müügilepingu konventsioon.
Kaupade müük (CISG).

Menüü
etEstonian